- Write a letter in your own words or using the sample below as a guide to one or both government officials listed. You can also email, fax, call or Tweet them.
- Click here to let us know the actions you took on Urgent Action 78.20. It’s important to report because we share the total number with the officials we are trying to persuade and the people we are trying to help.
Prime Ministrer Nguyễn Xuân Phúc
Due to postal restrictions caused by COVID-19, please only send physical mail to the Embassy
Fax: +84 80 44130
Email: [email protected]
Ambassador Ha Kim Ngoc
Embassy of the Socialist Republic of Viet Nam
1233 20th St NW Ste 400, Washington DC 20036
Phone: 202 861 0737 I Fax: 202 861 0917
Email: [email protected]
Salutation: Dear Ambassador
Dear Prime Minister Nguyễn Xuân Phúc,
I am writing about the crackdown against members and patrons of the Liberal Publishing House (Nhà Xuất Bản Tự Do), a local independent publisher that has produced books on public policy and political thought in Viet Nam. I find it distressing to learn about two of its members who have been arbitrary detained and tortured, and many others who have had to flee for their safety over the last year.
On 8 May 2020, police in Ho Chi Minh City arrested and detained Thủy Tuất, a member of Liberal Publishing House when he was delivering books to a reader. Thủy Tuất was interrogated and brutally tortured. Upon release, despite having serious injuries, Thủy Tuất went into hiding fearing that police might re-arrest him. Subsequently, police arrested his 24-year-old daughter and refuse to release her unless Thủy Tuất returns to the police station. She remains in detention.
Unfortunately, this is not an isolated incident. Police in Ho Chi Minh City have been accused of arbitrarily detaining and torturing a staff member of Liberal Publishing House before. Across the country, hundreds of people have reported their experience of being interrogated for buying books from Liberal Publishing House since October 2019.
Both Viet Nam’s Constitution and international human rights law guarantee the right to freedom of expression, which includes the right to receive and impart information and ideas. This includes accessing and reading information contained in books such as those printed by the Liberal Publishing House.
I urge you to release Thủy Tuất’s daughter immediately and stop the harassment and intimidation against Thủy Tuất and his family; stop the crackdown against Liberal Publishing House and its supporters immediately, and order an independent and thorough investigation into the alleged torture and arbitrary detention cases; and ensure that Liberal Publishing House and other independent publishers can enjoy their rights to freedom of expression and information.