Urgent Action Update: Release Jailed Filmmaker in Myanmar (Myanmar: UA 81.19)

Filmmaker Min Htin Ko Ko Gyi has been convicted under 505(a) of Myanmar’s Penal Code and sentenced to one year in prison for a series of Facebook posts critical of the Myanmar military. The appeal against his conviction was rejected, and he faces up to two additional years in prison as another complaint against him remains pending. He is a prisoner of conscience who should be immediately and unconditionally released.



  1. Write a letter in your own words or using the sample below as a guide to one or both government officials listed. You can also email, fax, call or Tweet them.
  2. Click here to let us know the actions you took on Urgent Action 81.19. It’s important to report because we share the total number with the officials we are trying to persuade and the people we are trying to help.
President U Win Myint
President’s Office,
Office No. 18 Nay Pyi Taw
Republic of the Union of Myanmar
Fax: +95 1 652 624
Ambassador U Aung Lynn
Embassy of the Republic of the Union of Myanmar
2300 S St. NW, Washington DC 20008
Phone: 202 332 3344 I 202 332 4350
Fax: 202 332 4351
Email: [email protected], [email protected]
Contact form: https://goo.gl/5eMa54
Salutation: Dear Ambassador

Dear President U Win Myint,

I am writing to express my grave concern for filmmaker Min Htin Ko Ko Gyi, who has been sentenced to one year in prison for his Facebook posts.

Detained since April 2019, Min Htin Ko Ko Gyi was arrested for a series of Facebook posts in which he expressed critical opinions of the military’s role in politics as well as the military-drafted 2008 Constitution. On 29 August, he was sentenced to one year in prison for violating Section 505(a) of Myanmar’s Penal Code. His appeal against the conviction was dismissed on 9 September.

Further to my concern is Min Htin Ko Ko Gyi’s well-being. He underwent major surgery for liver cancer earlier this year, and although he is now in remission and is receiving medical check-ups while in prison, I am worried that his health may deteriorate without regular monitoring, care, and access to the medication and treatment he needs. I note that Myanmar has the obligation to uphold his right to health as a state party to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the authorities are directly responsible for providing healthcare for of those in custody and must ensure detainees receive prompt access to treatment in urgent cases.

Finally, I want to express my alarm that the authorities in Myanmar are continuing to use a range of oppressive laws to arrest, detain and prosecute peaceful political activists, critics, and human rights defenders. Amnesty International considers Min Htin Ko Ko Gyi to be a prisoner of conscience, detained solely for peacefully exercising his human right to freedom of expression. I urge you to take swift action to ensure his immediate and unconditional release.

Yours sincerely,


Because you ❤️ human rights